HANGUL :
오늘따라 림이 멀어보여
코트 위에 한숨이 고여
현실이 두려운 소년
공을 던질 때면 유일하게 맘이 되려 놓여
홀로 던지는 공
림을 향해서 내가 던지는 건
수많은 고민과 삶의 걱정거리
세상을 아는 척 하지만 아직 설익은 몸
슛 코트가 나의 놀이터
손짓에 따라서 발 옆엔 작은 공이 튀어
성적은 바닥을 기지만 난 더 오히려
세상에 다 잘 될 거라며 괜시리 소리쳐
하지만 세상은 되려 겁줘 그럴 거면 멈춰
머리를 채운 상념 공 대신 미래를 던져
또 남들이 칠하는 별점과 성공의 기준에 결격
덕에 암처럼 퍼지는 걱정 god damn it
던져버린 공과 함께 퍼진 웃음
턱까지 차오른 이 숨은 꿈틀대는 꿈들
빨라지는 드리블 행복해지는 마음
이 순간은 영원할 듯 하지만 해지는 밤이
다시 찾아오면 좀먹는 현실
정신을 차리면 또 겁먹은 병신
같은 내 모습에 자꾸만 또 겁이 나
덮쳐오는 현실감
남들은 앞서 달려 가는데 왜 난 아직 여기 있나
숨을 쉬어 아니면 꿈을 꿔
지금 심장박동에 맞춰 다시 노를 저어
남들의 얄팍한 잣대에 갇혀 모른 척
하며 살다간 코트처럼 인생도 노을 져
What am i doin’ with my life
이 순간은 언제든 다시 찾아오지 않아
다시 나에게 되물어봐 지금 행복한가
그 답은 이미 정해졌어 난 행복하다
ROMANIZATION :
oneulttara rimi meoreoboyeo
koteu wie hansumi goyeo
hyeonsiri duryeoun sonyeon
gongeul deonjil ttaemyeon yuilhage mami doeryeo nohyeo
hollo deonjineun gong
rimeul hyanghaeseo naega deonjineun geon
sumanheun gomingwa salmui geokjeonggeori
sesangeul aneun cheok hajiman ajik seorigeun mom
syut koteuga naui noriteo
sonjise ttaraseo bal yeopen jageun gongi twieo
seongjeogeun badageul gijiman nan deo ohiryeo
sesange da jal doel georamyeo gwaensiri sorichyeo
hajiman sesangeun doeryeo geopjwo geureol geomyeon meomchwo
meorireul chaeun sangnyeom gong daesin miraereul deonjyeo
tto namdeuri chilhaneun byeoljeomgwa seonggongui gijune gyeolgyeok
deoge amcheoreom peojineun geokjeong god damn it
deonjyeobeorin gonggwa hamkke peojin useum
teokkkaji chaoreun i sumeun kkumteuldaeneun kkumdeul
ppallajineun deuribeul haengbokhaejineun maeum
i sunganeun yeongwonhal deut hajiman haejineun bami
dasi chajaomyeon jommeokneun hyeonsil
jeongsineul charimyeon tto geopmeogeun byeongsin
gateun nae moseube jakkuman tto geobi na
deopchyeooneun hyeonsilgam
namdeureun apseo dallyeo ganeunde wae nan ajik yeogi issna
sumeul swieo animyeon kkumeul kkwo
jigeum simjangbakdonge majchwo dasi noreul jeoeo
namdeurui yalpakhan jasdaee gathyeo moreun cheok
hamyeo saldagan koteucheoreom insaengdo noeul jyeo
What am i doin’ with my life
i sunganeun eonjedeun dasi chajaoji anha
dasi naege doemureobwa jigeum haengbokhanga
geu dabeun imi jeonghaejyeosseo nan haengbokhada
ENGLISH TRANSLATION :
The rim looks farther away today
Sighs are building on top of the court
The boy is afraid of reality
But his heart is at peace only when he throws the ball
Throwing the ball by himself
What I’m shooting at the rim
Are my countless thoughts and worries
I pretend to know the world but my body is still not ready
Shoot, the court is my playground
With my movements, a small ball bounces next to my feet
The results are as low as the floor
But I just shout outloud to the world that everything’s gonna be alright
But the world gives me fear, then just stop
Thoughts fill my head and instead of the ball, I throw my future
Because of the other’s standard of success
My worries spread like cancer again, god damn it
Along with the thrown ball, laughter starts to spread
My breath rises to my chin, my dreams squirm about
The dribbles get faster, my heart gets happier
This moment feels like it’ll last forever but the sun is setting
When the night comes again, reality gets destroyed
When I snap out of it, I’m just a scared idiot again
I keep getting scared at the looming sense of reality
Others are running ahead but why am I still here?
Breathe or dream
Row the oars along with your heartbeat
If you are trapped in the other’s thin judgements
Then the sun will set on your life like a court
What am i doin’ with my life
This moment won’t ever come again
I’m asking myself again, am I happy right now?
The answer is already there, I’m happy
INDONESIA TRANSLATION :
Pinggiran terlihat di jauh hari
Mendesah sedang berusaha bangun di atas pengadilan
Anak itu takut akan realitas
Tapi hatinya damai hanya ketika dia melempar bola
Melempar bola sendiri
Ketika saya menembak di tepi itu
Adalah pikiran yang tak terhitung jumlahnya dan kekhawatiran
Aku berpura-pura tahu dunia tapi tubuh saya masih belum siap
Menembak, pengadilan adalah tempat bermain bagiku
Dengan gerakan saya, bola memantul kecil di sebelah kaki saya
Hasilnya serendah lantai
Tapi aku hanya berteriak kepada dunia bahwa semuanya akan baik-baik saja
Tetapi dunia memberi saya rasa takut, kemudian ku berhenti
Pikiran mengisi kepala saya dan bukan bola, aku membuang masa depan saya
Karena standar lain menuntut keberhasilan
Kekhawatiran saya menyebar seperti kanker lagi, dewa sialan
Seiring dengan bola dilempar, tawa mulai menyebar
Napas naik ke dagu saya, mimpi saya menggeliat
Menggiring lebih cepat, hati saya mendapat lebih bahagia
Saat ini terasa seperti itu akan berlangsung selamanya tetapi di bawah matahari terbenam
Ketika malam datang lagi, kenyataan akan hancur
Ketika saya mengubah sikap itu, aku hanya idiot dan takut lagi
Saya terus menerima ketakutan pada diriku menjulang dengan realitas
Lainnya berjalan di depanku tapi kenapa aku masih di sini?
Bernapas atau mimpi
Baris dayung bersama dengan detak jantung Anda
Anda terjebak dalam penilaian kecil
Kemudian matahari akan terbenam pada kehidupan Anda seperti pengadilan
Apa yang saya lakukan dengan hidup saya
Saat ini tidak akan pernah datang lagi
Saya bertanya pada diri sendiri lagi, aku senang sekarang?
Jawabannya sudah ada, saya senang
Hangul Cr.https://pinkminmi.wordpress.com
Romanization and Translate Cr.terjemahanlagu-barat.blogspot.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar